MILABO

MILABO

ずっと真夜中でいいのに。

更新:2023-07-08 08:14
标签
歌词

バレたくはないから歌わないけど
不想歌唱是因为我不愿展露
想ってないとかじゃないの
并不是没有想过
いつも御別ればかり 考える人生も
对总是考虑着离别的人生
積極的に嬉しいから
我也是积极到高兴
会えばきっと足りなくて
若是相见一定不足以弥补
会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
这到断片为止都用歌词去记忆的对话
向いてくる
你面向我了
引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
那忧郁的炯炯目光吸引着我
逃げる準備に疲れたわ
我已经懒得躲闪
あなたに幾度も 触れたって
无论触碰你多少次
大体ちょっとだけ
頓知大概都会有一丝闪念
空回りの本心 隠せちゃう
使得我藏匿这爱胡思乱想的内心
あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
あたしのこと嫌わないで
不要讨厌我
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
已经抑制不住了 举止皆在动摇
リズムがなきゃ話も味っけない
要是不来点节奏 这对话也显得乏味
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
因为害怕霓虹灯 若能将其换成古典吉他
まだ 恥ずかしく踊れるから
我依然能继续这羞涩的舞蹈
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
一直都是肤浅的样子 我还不想回去
言わないで もう身体に慣れない
所以别说了 身体已经习惯不了了
変わってゆくから 私ねもっと
会改变的 我啊 会更努力的
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
呐,亲眼见证吧 哪怕只是这份欲求
どう思っているとか
你究竟是怎么想的
伝えるのが 恥ずかしいんじゃなくて
并不是怕对你这样说会害羞
ハッピーな永遠歌〜
Happy的永远歌
告げそうになるから 控えさせてね それだけ
是因为我觉得能对你唱出来了 请你等等哦 仅此而已
またすぐ否定的になってしまうけど
虽然马上又会再否定自己
もしこの世の歌を 書き終えても
若是把这个世界的歌都写到枯竭
あなたに振り向いて欲しい 最後の歌〜
我还会留下一首希望你回眸的最终曲
誰かのまつげと 草臥れたリスケ
是谁的睫毛 与这令人厌烦的日程表
夜は長くて 酔うのに必死ね
夜还很长 拼了命只是为了灌醉
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
已经抑制不住了 举止皆在动摇
リズムがなきゃ話も味っけない
要是不来点节奏 这对话也显得乏味
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
因为害怕霓虹灯 若能将其换成古典吉他
ねぇ、見届けて 欲しがりでも
呐,亲眼见证吧 哪怕只是这份欲求
あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
あたしのこと知らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
あたしのこと識らないで 因果応報叱らないで
不要去了解我 也不要用因果报应咒骂我
私のこと嫌わないで
不要讨厌我
もっと 仕草に揺れて 抑えきれないほどに
已经抑制不住了 举止皆在动摇
リズムが泣きゃ 話も味っけない
若是旋律开始哭泣 这对话也显得乏味
ミラーボール怖がって アコギ持ち替えたら
因为害怕霓虹灯 若能将其换成古典吉他
まだ 恥ずかしく踊れるから
我依然能继续这羞涩的舞蹈
ずっと 浅はかです 帰りたくないけれど
一直都是肤浅的样子 我还不想回去
言わないで もう身体に鳴れない
所以别说了 身体已经没有共鸣
変わってゆくから 私ねもっと
会改变的 我啊 会更努力的
寝ぇ 見届けて 欲しがりでも zz
睡吧 亲眼见证吧 哪怕只是这份欲求 zz