トリル (Trill)
Aimer
更新:2023-07-11 16:01
标签
歌词
掠れた声のまま 消えた君は帰らないから
用嘶哑的声音呼喊 消失的你也不再重现
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
如同冰冷的夜空 渗入黑暗的死寂
散らかったおもちゃや 吐き捨てた泥んこさえも
地上散落的玩具 即使被丢弃满身泥泞
美しく輝く 星屑を探してたんだね
依然闪闪发光 寻找着点点星光
ミッドナイトにカスタネットを
午夜的响板
どうかするくらい鳴らして
请尽你所能地奏响吧
“It’s all right”とか “いっそcry”とか
“没关系的” “哭也可以的”这样的话
どうかしてるから言わないで
就请不要再对我说了
十日前から こんな毎日
从十天前开始 每日如此
過ごした程度で怖がって
虚度的时光让人心生胆怯
Only one の lonely night
形单影只的寂夜
眠れないまま
难以入眠
揺れる トレモロのように囁く言葉が
摇曳着 传来颤音一般的喃喃低语
無くした記憶の灯火を
点亮了遗失的记忆
そっと胸の奥で 揺らめかせて
在内心深处 轻轻摇动
平気なんて嘘ばかりで
岁月静好像是谎言般
君は幻の翼で空に浮かんで
你挥动虚幻的翼展 漂浮在空中
得意げな顔で戯ける
得意地与我嬉戏
不意にふりしぼる その笑顔が
你那时强挤出的笑颜
さよならの合図なんだと分かっていた
就是告别的信号 我知道的啊
明日になればまた この空は違って見えるかな
若是到了明天 天空会呈现不一样的景色吗?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな
若是变成大人 闭上眼睛就可以轻易入睡吗?
繋がれた鎖や 忙しない時計の針が
紧紧相连的锁链 匆忙奔走的时针啊
美しく輝く 星屑を連れて行くんだね
依然闪闪发光 带来细碎的点点星光
交差点から 高架線まで
从十字路口到高架线道
いっそライトは消し去って
把所有光亮都抹去
“It’s all right”とか “いっそcry”とか
“没关系的” “哭也可以的”这样的话
どうかしてるから言わないで
就请不要再对我说了
通り過ぎてく こんな毎日
这样无声流逝的每天
過ごしてばっかじゃダメだって
一味地虚度可不行啊
Only one の lonely night
形单影只的寂夜
聞こえてるかな
你听到了吗?
君は瞬きと共に 過ぎてく時間も
与你共度的时光 转瞬即逝
遠くから見てると 微笑んで
只能微笑着 远远守护
「夜がつきつける その明日も
夜色扑面而来 这样的明天
あの日見た絵本のように 愛していて」
如那天绘本里所描绘的那般 依旧深爱着
揺れる トレモロの夜にきらめく雫が
摇曳着 在颤音之夜里闪耀的水滴
集めた奇跡を音にして
将汇集的奇迹化作声音
ずっと憧れてた 夢見ていた
一直憧憬着 梦想着
おやすみの合図のように
就如晚安前的讯号一般
そして思い出は 二人の音を結んで
回忆将两人的声音连接
途切れないトリル奏でる
奏响着永不终止的颤音
「夜がつきつける その明日を
夜色扑面而来 这样的明天
あの日見た絵本のように
如那天绘本里所描绘的那般
君を打ちつける その涙も
滴落在你身上的那颗泪滴
朝を待つ世界のように 愛していて」
如同等待着降临在这个世界的清晨 依旧深爱着