풍문으로 들었소
张基河和脸孔们
更新:2023-07-12 04:17
标签
歌词
그대 없는 나날들이
没有她的日子
그 얼마나 외로웠나
是那么的孤单
멀리 있는 그대 생각
脑子里满是对她的思念
이 밤 따라 길어지네
就如同这夜晚般悠长
하얀 얼굴 그리울 때
想她洁白的脸颊时
내 마음에 그려보며
我就在心里描绘她的模样
우리 다시 만날 날을
我们重逢的那一天
손꼽으며 기다렸네
掰着手指日日等待着
우~우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~听到了这样的传闻
그대에게 애인이 생겼다는 그 말을
她已经有了爱人的传闻
우~우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~听到了这样的传闻
내 마음은 서러워 나는 울고 말았네
我的心脏备受煎熬 以泪洗面
하루 이틀 지나가고
一天两天过去了
그대 진실 알았을 때
她终于得知了真相
내 사랑 가득 담아 그대에게 보내주리
我只能送走心中爱过的你
우~우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
우~우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
그대 없는 나날들이
没有她的日子
그 얼마나 외로웠나
是那么的孤单
멀리 있는 그대 생각
脑子里满是对她的思念
이 밤 따라 길어지네
就如同这夜晚般悠长
하얀 얼굴 그리울 때
想她洁白的脸颊时
내 마음에 그려보며
我就在心里描绘她的模样
우리 다시 만날 날을
我们重逢的那一天
손꼽으며 기다렸네
掰着手指日日等待着
아 아~
啊~啊~
들었소 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
들었소 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
우 우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
그대에게 애인이 생겼다는 그 말을
她已经有了爱人的传闻
우 우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
내 마음은 서러워 나는 울고 말았네
我的心脏备受煎熬 以泪洗面
우 우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
우 우~ 풍문으로 들었소
呜~呜~ 听到了这样的传闻
오~
哦~