ファイトソング (Fight Song)

ファイトソング (Fight Song)

Eve

更新:2023-07-12 20:03
标签
歌词
盤上に立っていた
伫立于棋盘之上
チクリ棘を刺すような
仿佛遭受荆棘刺扎
この痛みなど
这份疼痛
焦燥の正体に
叫我误以为
夢と勘違いしたくなる心模様
焦躁的真面目其实是场幻梦
いつだって ただから回るヘイデイ
全盛时期 却总在徒劳兜圈子
伝って なんて交わせばメイデイ
想传达情感 却不知该如何交谈
大人になったって
即使长大成人
今みたいな頭でらったったった
头脑仍像现在一样幼稚又空荡荡
ただ君のナンセンスが
只是 如果你的无理取闹
嘘みたいな視界を奪う言葉なら
能够占据我所见难以置信的景象
復讐の正体が
复仇的真相
肺にのめり込んだみたい 鉛さえも
便会似铅块般被吸沉入肺里
寄りかかりあって生きてる人生
相互依偎活下去的人生
依存したい衝動に酩酊
沉醉于渴望依存的冲动
化けを纏ったって
即使有怪异缠身
役に立つ居場所があるなら
只要还有可立身之地便好
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
长夜还未破晓 索性做个好梦吧
僕にだって ねえ
即便是我 呐
未来に駆けていけ
也要奔赴未来
祈るような死線へ
奔赴渴求的死线
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
放任自己的愤怒 偶尔也保持冷静
契りを交わした少年
交换了契约的少年
あの頃みたいな今日が
一如那时的今天
もう来ないとして
或许不会再到来
ただ声を出していけ
纵情放声呐喊吧
気楽にいこうぜ
无所顾忌地前进吧
常識なんて知らんぜ
不知道什么是常识
聡明な瞳で世界を知る
以聪慧的双眼认知世界
溢れるこの想いよ いざ
为这份洋溢的思绪
迎えてくれよ 拍手喝采で
献上欢迎的拍手喝彩吧
起死回生の正体が
起死回生的真相
絶望の淵に立たされる言葉が
被迫伫立于绝望深渊中的话语
辛い痛い
艰难而痛苦
帰りたい場所もないくらい
连想回的地方也没有
吐き出せぬこの夜も
在这黑夜中什么都无法倾诉
いつだって 馬鹿ばっかりやって
总是在扮演一个傻瓜
ショボい夢掲げては清々
愚蠢的梦清醒后才觉舒爽
ここでくたばったって
就算在这里行至末路
別にいいけど つまんない冗談
其实也没什么不好 真是无趣的玩笑
愛情の正体が
爱情的真相
苦しまぬように惑う 地獄など
为了掩藏痛苦而叫人迷惑 所谓地狱
最高のショータイムか
不正是最好的表演时间吗
何も失うものなんてない今ほどの
时至如今已经没什么好失去的了
クソしょうもない称賛に敬礼
为无可奈何的称赞致以敬意
縋って這い上がれこの精鋭
既然是精锐就要纠缠挣扎不放弃
普通が欲しかった
只是渴望着普通人的生活而已
ただそれだけだったんだ
仅此而已
錆びたこの眼だけが 君をみよう
就用这双锈蚀的双眼 注视着你吧
夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
长夜还未破晓 索性做个好梦吧
僕にだって ねえ
即便是我 呐
未来に駆けていけ
也要奔赴未来
祈るような死線へ
奔赴渴求的死线
怒りに身を任せ 時に冷静でいて
放任自己的愤怒 偶尔也保持冷静
契りを交わした少年
交换了契约的少年
あの頃みたいな今日が
一如那时的今天
もう来ないとして
或许不会再到来
ただ声を出していけ
纵情放声呐喊吧
気楽にいこうぜ
无所顾忌地前进吧
常識なんて知らんぜ
不知道什么是常识
聡明な瞳で世界を知る
以聪慧的双眼认知世界
溢れるこの想いよ いざ
为这份洋溢的思绪
迎えてくれよ 拍手喝采で
献上欢迎的拍手喝彩吧