無心拍数 (アオアシ ver.)
[Alexandros]
更新:2023-07-20 00:51
标签
歌词
今僕がここにいる理由を探して
寻找我如今在此的理由
胸の隅から隅 駆けずり回るけど
奔波于心中的各个角落之间
見当たらず空を 蹴り上げ仰いだら
当我一无所获 对着天空踢去一脚 仰起头来
夢がこぼれ落ちて 夜に溢れていった
梦就飘零而落 溢入夜色
何度だって 触れもしない
无论多少次 都无法捉摸的
名前もない感覚が足元を
也无法定义的感觉
くぐり抜けていくよ
从脚下掠过
無い 無い 無い 揺るがない感情を
把毫不 毫不 毫不动摇的感情
意味もなくただ曝け出して
仅是毫无意义地暴露出来
呼吸がそっと心のスピードに沿って
呼吸悄悄和着心跳的频率
無い 無い 無い キリがない願望を
想把永无 永无 永无止境的心愿
一つ残らず手に入れたくて
一个不漏地收入囊中
言葉 さえも いらない 今は
话语也显得多余
理由なきその声を
如今将这毫无理由的声音——
(アーオーエーオー)
誰にも譲れない居場所に立って
立足于绝不让步给任何人的地方
(アーオーエーオー)
何にも代え難い感情
无可替代的感情
溢れたまま泣いた夜を追い越して行く
溢出而落泪 向前追赶越过夜晚
(アーオーエーオー)
名前の無い感覚蹴り破っていけ
将这无名的感觉踢碎吧
今僕はどこに向かうべきなのだろう?
现在我该去向何方?
ためらい空(ぞら)の下 首(こうべ)を垂れるけど
在天空下垂首 踌躇不决
見下ろした場所は 僕だけに見えた
低头会发现 只有我能看到的
いくつもの矢印 導かれていく
无数的箭头 在引导着我
嘆いてたって 変われもしない
即便叹息也不会有任何改变
名前も無いまま終われずに
无名的感觉不会消失
息を吹き返していくよ
反复浮现
無い 無い 無い 二度と無い感覚を
把仅此 仅此 仅此一次的感情
己の中引きずり込んで
拖进自我之中
答えはずっと心の隙間に在って
答案一直就藏在心的缝隙间
無い 無い 無い 譲れない衝動は
不会 不会 不会让步的冲动
唯一無二の遺伝子に成って
独一无二刻入本能
言葉が今 心に添い 繋がり出していく
言语如今 跟随内心 连结启程
無い 無い 無い 揺るがない感情が
毫不 毫不 毫不动摇的感情
意味を成し今曝け出して
成就了意义 如今将其亮出
答えがそっと心のスピードに沿って
答案悄悄和着心跳的频率
無い 無い 無い キリがない願望を
想要把永无 永无 永无止境的心愿
一つ残らず手に入れたくて
一个不漏地收入囊中
言葉 さえも いらない 今は
话语也显得多余
理由なきその声を
如今将这毫无理由的声音——
(アーオーエーオー)
誰にも譲れない居場所に立って
立足于绝不让步给任何人的地方
(アーオーエーオー)
何にも代え難い感情
无可替代的感情
溢れたまま笑えば夜は明け出していく
溢出而展露笑颜 夜晚逐渐放明
(アーオーエーオー)
名前の無い感覚蹴り破っていけ
将这无名的感觉踢碎吧