愛が灯る
ロクデナシ
更新:2023-07-27 02:01
标签
歌词
ただいつもより寂しくなって
只是 比平常更感寂寞
ぽつりぽつりこぼれる言葉
滴答 滴答 话语滴答流下
僕には何も無いようだから
我似乎什么都不曾拥有
涙くらい流させてくれ
至少这点泪水 就允许我流下吧
そうやって過ごした日々に
就这样不知不觉间度过的那些日子
いつかいつか意味はできるの?
总有一天 总有一天 是否也能有所意义呢?
こうやって傷つく夜に
就这样 在伤痕累累的夜晚
ひとつ光の音が
一道光的声音 隐隐作响
嗚呼
啊啊
やがて来る明日の前で
已经近在眼前到来的 明天的面前
もう怖くないって言えるように
但愿我们能够说出“已经不再害怕了”
ただ愛が灯る 優しく灯る
唯有爱化作光芒 轻轻照亮
今日は今日は笑えるように
只为今天能够绽放笑颜
そうやって苦しい日々を
若是这样 就连那段苦不堪言的时光
いつかいつか抱きしめられる?
是否也总有一天 总有一天能将其轻轻拥入怀中呢?
こうやって泣いちゃう夜に
就这样 在泪水流下的夜晚
どうか導いてくれ
但求 能为我照亮前路
知ってゆく大人になるの
我逐渐明白 随着我们长大成人
その度に空っぽな心だけ
这颗心会变得空空如也
でもさ 忘れてはいないんだ
但是啊 我仍然没有忘记
微かに残る 温もりの音
隐约残存着的 那道温暖人心的声音
嗚呼
啊啊
やがて来る明日の前で
已经近在眼前的 明天的面前
今描く過去の夜も夢の中
现在描绘出的曾经的夜晚 也宛若梦中幻影
ただ愛が灯る 優しく灯る
唯有爱化作光芒 轻轻照亮
今日は今日は笑えるように
只为今天能够绽放笑颜
独りが独りが怖くって
孤身一人令我害怕不已
心にちょっぴり隠してた
因而稍稍藏于心中的
しんどい感情それすらも抱きしめるの
这痛彻心扉的感情 我也能将其拥入怀中吗
嗚呼
啊啊
追いつかないまま消えてった
还来不及追上 就已经消失不见
ならそれでもそれでもいいんじゃない?
那么 就算这样 不也挺好的吗?
怖くないって言えるのなら 今日は
如若今天我们能够大声说出 不再害怕 的话